Kedves Vásárlóink! 

Felhívjuk figyelmüket, hogy december 18-tól (szerda) az internetes rendeléseket már csak fogadni tudjuk!
Addig is a személyes átvételt kibővítjük. Erről tájékoztatást a honlapunk nyitóoldalán futó bannerban talál.

A könyvek postázását 2025. január 6-tól (hétfő), személyes átvételét 2025. január 7-től (kedd), a szokásos rendben tudjuk ismét teljesíteni.

Nyár Badenben

Hetvenes évek, Szovjetunió, tél, vonatút. Lemegy a nap. Egy orosz értelmiségi utazik Moszkvából Leningrád felé, s egy málladozó, forradalom előtti könyvet lapozgat: Anna Grigorjevna Dosztojevszkaja 1867-es, gyorsírással lejegyzett, majd évtizedekkel férje halála után publikált naplóját. Az orosz irodalom klasszikus műveit is megidéző nyitókép, mely után azonban orosz írókra kevéssé jellemző próza következik. A napló szippantja magába olvasóját? Vagy az olvasó írja újra a naplót? A kérdés nem eldönthető, s a regény olvasójának nincs más választása, mint követni elbeszélőjét, aki térben és időben csapongva hol saját világába, hol a 19. századba, Dosztojevszkij és újdonsült felesége életébe kalauzolja. S ha az olvasó egy-egy vessző után netán elveszíti az események fonalát, a következő gondolatjel után gyakran egy másik szálban tud csak megkapaszkodni.

A regény Dosztojevszkij és felesége kalandos utazásáról mesél: hitelezők és ellenséges családtagok elől menekülve az idősödő Fjodor Mihajlovics és fiatal felesége hogyan hagyja el Oroszországot, miként telnek napjaik a németországi Badenben, s miként keríti hatalmába játékszenvedélye az önuralmát mindig is könnyen elveszítő, epilepsziájával egész életében küszködő írót.

A Nyár Badenben lírai nyelven megszólaló életrajzi fantázia, melyben az elbeszélő utazása és kedves regényei írójának badeni kalandja elválaszthatatlanul összefonódik. Vallomás az irodalom és az élet iránti szenvedélyről, olvasó, mű és szerző viszonyáról.

Leonyid Cipkin (1926–1982) zsidó orvoscsaládban született, s maga is kutatóorvosként dolgozott. Szépirodalmi műveit a korabeli Szovjetunióban nem adhatta ki, regényének első sorai néhány nappal halála előtt, Amerikában jelentek meg először nyomtatásban. A kétezres években a regény nagy sikert aratott a tengerentúlon, mára számos európai nyelvre lefordították. A magyar kiadás a regény mellett a szerző hat novelláját, valamint Mihail Leonyidovics Cipkin apjáról szóló írását is tartalmazza.

Szerző:
Cipkin, Leonyid
Fordító:
Gábor Sámuel
Megjelenés dátuma:
2013
Információk:
Kartonált, 243 oldal
ISBN:
978 963 693 452 1
2.950 Ft 2.065 Ft
db
Jelenleg:
rendelhető
Szállítás:
4-5 munkanap
Kártyás fizetés szolgáltatója: Barion